VNG Magazine nummer 3, 21 februari 2020

Auteur: Leo Mudde

Drie vragen aan... Esmael Zamani, raadslid (D66) Zoetermeer

De website van de gemeente Zoetermeer moet een Engelstalige versie krijgen. Een internationaal georiënteerde gemeente kan niet zonder, zegt D66-raadslid Esmael Zamani. Trouwens, ook gemeenten zonder grote bedrijven of buitenlandse studenten krijgen hiermee te maken. Want ze moeten, van Brussel.
 

Zoetermeer

1.    Zoetermeer.nl in het Engels, waarom eigenlijk?
‘Zoetermeer heeft ambities. We willen groeien en de IT-sector is daarbij belangrijk. We hebben hier het Dutch Innovation Park, met veel internationale studenten en expats. Een onderdeel daarvan is de Innovation Factory van de Haagse Hogeschool die puur op IT is gericht, met bijna duizend studenten. Een groot aantal van hen komt uit landen als India en China. Als zij nu iets van de gemeente willen, moeten zij de website zelf gaan vertalen. Hoe moeilijk is het voor de gemeente om een English-button op de site te plaatsen?
‘De gemeenteraad heeft een visiestuk vastgesteld over de gemeentelijke dienstverlening. Daarin staat ook de opdracht de website te vernieuwen. Een prima gelegenheid om deze aanpassing door te voeren. Maar de wethouder zegt dat het waarschijnlijk heel veel geld kost en hij betwijfelt of er veel mensen op zitten te wachten. Zoetermeer staat qua grootte in de top 20 van Nederland, van die twintig zijn er maar vier die nog geen Engels- of Duitstalige versie hebben. We lopen hier echt achter.’
 

2.    Op universiteiten verdringt het Engels het Nederlands. Gaat de gemeente die kant ook op?
‘Nee, dat staat hier los van. Feit is wel dat hier het aantal expats toeneemt. Er komen steeds meer bedrijven naar Zoetermeer waar Engels de voertaal is. Die mensen zijn gewend aan een Engelstalige omgeving, daar mag de gemeente niet aan voorbijgaan. Als wij ons willen profileren als groeigemeente, dan hoort daar een goede dienstverlening bij. Als een expat of een student zijn rijbewijs wil verlengen, dan moet hij dat zonder veel moeite kunnen doen. Iedereen die hier woont, heeft het recht gebruik te maken van de voorzieningen van de stad. Gemeentelijke dienstverlening valt daar ook onder.
‘Daar komt bij: we zullen wel móéten, van Europa. Brussel heeft gemeenten tot 2022 de tijd gegeven om ervoor te zorgen dat procedures en diensten voor alle eigen inwoners en ondernemers naar minstens één andere officiële Europese taal worden vertaald. We moeten er dus mee aan de slag.’
 

3.    Een Engelstalige website, prima. Maar moet de dienstverlening aan de balie ook in een andere taal worden aangeboden?
‘De dienstverlening in Zoetermeer wordt hoog gewaardeerd, en de loketmedewerkers zijn daar voor een groot deel verantwoordelijk voor. Dat hoge rapportcijfer willen we graag houden en dan is het logisch dat een expat of student die zijn product of dienst het liefst persoonlijk wil regelen, ook in het Engels kan worden geholpen. Maar dat gebeurt nu al in de praktijk. Misschien spreken niet alle medewerkers vloeiend Engels, maar er is altijd een collega in de buurt die dat wel doet. Dus de bestaande praktijk is prima.’